Nyctanthes arbor-tristis L., Sp. Pl. 6 1753. (Syn: Bruschia macrocarpa Bertol.; Nyctanthes dentata Blume; Nyctanthes tristis Salisb.; Parilium arbor-tristis (L.) Gaertn.; Scabrita scabra L.; Scabrita triflora L.);
.
Andaman Is.; Assam; Bangladesh; East Himalaya; India; Jawa; Nepal; Nicobar Is.; Sumatera; Trinidad-Tobago as per Catalogue of life;
.
Himalaya to Indo-China, Sumatera to Jawa as per WCSP;
.
¿ nik-TANTH-ez ? — Greek: nyktos (night), anthos (flower); night blooming … Dave’s Botanary arh-bor-TRIS-tis — Latin: arbor (tree), tristis (dull, sad) … Dave’s Botanary . commonly known as: coral jasmine, night-blooming jasmine, queen of the night, tree of sorrow • Assamese: নিশিপুষ্পা nixipuspa, পানী-পিপলী pani-pipoli, পাৰিজাত parijat, শেৱালি xewali • Awadhi: हरसिंगार harsingaar • Bengali: হরসিঙ্গার harsinghar, শেফালিকা shephalika, শিউলি shiuli • Bhojpuri: हरसिंगार harsingaar • Bodo: सेवालि बिबार sewali bibarl • Gujarati: હારશણગાર harshangar, પારિજાતક parijatak • Hindi: हरसिंगार harsingar, केसर kesar, नैपालि naipali, नेवारी newari, नीलिका nilika, निशिपुष्पा nishi-pushpa, प्राजक्ता prajakta, रजनीहासा rajani-hasa, शीफालिका shiphalika, शिउली shiuli • Kannada: ಹವಳಮಲ್ಲಿಗೆ havalamallige, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Konkani: पारजत paarjat, पारिजातक parijatak • Malayalam: പാരിജാതം paarijaatham, പവിഴമല്ലി pavizhamalli • Manipuri: ꯁꯤꯉꯥꯔꯩ singarei • Marathi: पारिजातक parijatak, प्राजक्त prajakta, शिवळी shivali • Mishing: এভাগাছ evahgach • Mizo: zanpar • Nepali: पारिजात parijat • Odia: ଅତ୍ୟୂହା atyuha, ଗଉଡ଼ଗଡ଼କା gaurdagardaka, ନୈପାଳୀ naipali, ନୀଳକ nilaka, ନିଶିପୁଷ୍ପ nishipushpa, ପାରିଜାତ parijata, ରଜନୀ ହାସ rajani hasa, ରକ୍ତ ବୃନ୍ତା rakta brunta, ରଞ୍ଜନୀ ranjani, ଶେଫାଳି shephali, ଶିତ ନିର୍ଗୁଣ୍ଡୀ sita nirgundi, ଶିଉଳି siuli • Punjabi: ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ haar-singaar, ਲਦੂਰੀ laduri, ਪਕੂਰਾ pakura, ਸੀਤਲ sital • Rajasthani: हारसिंगार harsingar, सफेद स्याली safed syali • Sanskrit: अत्यूहा atyuha, मसिका masika, नीलक nilaka, निशिपुष्पा nishipushpa, पारिजात parijata, रङ्गलासिनी rangalasini, रजनीहासा rajanihasa, रञ्जन ranjana, रक्तवृन्ता raktavrnta, शीफालिका shiphalika, शीतमञ्जरी shitamanjari, शुक्लाङ्गी shuklangi, श्वेतसुरसा shvetasurasa • Santali: ᱥᱟᱯᱟᱨᱳᱢ saparom • Tamil: சேடல் cetal, சுபுட்பம் cuputpam, சூதம் cutam, கச்சாந்தகரை kaccantakarai, மஞ்சட்பூ mancat-pu, பாரிசாதம் paricatam, பவளமல்லிகை pavala-mallikai, துகிர்த்தாளி tukir-t-tali • Telugu: బందెడ bandeda, పగడపు జిట్ట pagadapu jitta, పారిజాతము parijatamu, శేఫాలి shephali • Tibetan: པ་རི་ཡ་ཏྲ་ཀ pa ri ya tra ka, ཡོངས་འདུས། yongs ’dus • Tulu: ಗೋಳಿಪದ್ಪೆ golipadpe, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Urdu: هارسنگار har-singar, کيسر kesar, نيپالي naipali, نيواري newari, نيلکا nilika, نشپشپا nishi-pushpa, شيپهالکا shiphalika
Names further compiled / updated at
https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/nyctanthes-arbor-tristis-l.html . Nyctanthes arbotristis: Imaged in Patuli, Kolkata, India – Nyctanthes arbor-tristis to be precise and its locally called harsingaar and is supposed to be highly medicinal. – This highly fragrant flowered tree looks very beautiful when in bloom. In the morning there is always a carpet of flowers on ground and some opened and some unopened flowers will also be found on the plant in blooming season. Since Tasu (Butea) is not found in abundance in cities and towns, its flowers are dried and its colour is used to celebrate Holi festival. Lamiaceae & Verbenaceae Week: Verbenaceae, Nyctanthes arbor-tristis from Delhi:
Nyctanthes arbor-tristis L. The common Har singar tree grown popularly in Delhi and other places.
In marathi Parijat or Parijatak. Yes .. Now Oleaceae, formerly Verbenaceae.
Attaching the image of the 39th member of the series. Valmiki mentioned Parijat in Ramaya. There are two contenders for this tree as per the botanical literature.
1.Nyctanthes arbortristis . Commonly known as Coral Jasmine. This is Harsinghar in Hindi and Sephalika/ Seoli in Bangla. Legand says that in the earlier life this plant was a beautiful girl and was in love with Sun God. As the Sun did not notice this unilateral love the girl died. A plant came up at that place. As Sun neglected her the flowers of this plant fall on the ground before the Sun rises. 2. Erythrina variegata. Commonly known as Indian Coral Tree. In Bangla it is Palita Mandar. It is known as Dadap in Hindi. It has to be Harsingar, and not Erythrina which has been mentioned by Valmiki as Parijat. I had a big Parijatak tree (1st flower) at my mothers home giving lots of flowers. Esp in Shravan many people used to come to gather these flowers to offer to God for what is called ‘Lakholi’ meaning offering One Lakh flowers. It used to give me great pleasure to shake this tree to drop flowers and collect them in inverted umbrellas for these people. Thanks for sharing this story behind this lovely flower which I did not know. There is also a mythological story about Parijatak which I would like to share Nice story telling. We have added you in the group anyway.
Even I remembered the story first time when i saw the photo. Now I will like to add the child play related to parijataka. When we were kids we use to play the game of grocery shop. Here we use to sale many things in which the seeds of plants, dal, flowers and what not were included . And we use to deal with parijat seeds as monney- Paisa. It used to be valued as 10 paisa. If papadi seeeds available it use to be valued as 100 paisa or 1 rupee. Gone is the childhood and the days. Yes I too remember paying with Paisa of Parijatak. … story reminds me of it. Many consider Adansonia digitata as Parijat tree. But this was a nice story. I believe Adansonia is not native to India–when might it have been introduced, I wonder? And yes I am surprised how it never struck me to use Parijatak seeds as Paisa in childhood for this game which I too played. These seeds do look like paisas. There are many regional mish mash… like Adansonia being mistakenly called Parijat… Since ADANSONIA was most likely introduced in India in the last millenium/ centuries into the present era ie about 14th to 17th century AD … .it could not be a mythic tree!!!
It is mentioned as Goraksi in Raja Nighantu.. an Ayurvedic text supposed to have been written in the 17th century AD by Narahari Pandit … It is not found in the classic texts of Ayurveda. AND such regional mistaken usages adds to our confusion….
BUT PARIJAT of Indian Puranic Granthas like Ramayana and Mahabharata … is ONE: Nycthenthes arbotritis Linn…
Valmiki mentions Parijat in Uttarkanda, Ayodhyakanda and …in describing travels in Himalayas and again in gardens of Ayodhya, Chitrakut and Panchavati……. and Kalidas speaks of Parijat in Kumarasambhava and in Raghuvansha .. coolectively at least 8 eight times….
AND PARTIJAT AND HARSINGAR are the same thing… NOT different… Most modern translations of OLD Nighanthus mention Parijat (sanskrit) and its synonyms … Harsingar (Hindi), Shiuli (Bengali) …
… what lovely stories…
My mom’s garden had two.. both looked out on the ground that was next to some huts, these women folk used to spread their freshly washed sari under my mom’s trees and collect the flowers fallen during early morning hours… the red pedical (is that the right term) of the flower and dry and use it as substitute for saffron… Many others used the flowers for worship … my memory is best for the fragrance that used to waft up into my mom’s bedroom at about 4 am… punctually… such memories!!! You have added so much to my knowledge of this beautiful delicate flower Parijatak. Some call it Prajakta some Parijatak What is the real name out of the two? And yes the fragrance of this flower is just divine.
I have another wonderful memory associated with this tree. Every year a tailor bird made its nest on this tree and sang the sweetest whistle I have ever heard. I have never understood out of all the trees why did it always choose this tree so close to my house? ID 210911 SB03:
Location Mumbai To me, it seems to be the foliage of Nyctanthes arbor-tristis However, need further confirmation. looks like Nyctanthes arbortristis (Parijat or Harsingar) Yes looks like Parijatak. It gets flowers with divine fragrance Yes, white flowers with orange stalk, which i have read is often used as an adulterant in Saffron. Also, the flowers are supposedly believed to be favorite of Lord Shiva. Is it to my Knowledje they are a favourite to Lord Krishna ha ha There is also a mythological story about Parijatak which I would like to share
During samudra manthan (churning of the ocean), the gods had obtained Parijataka, the tree with divine fragrance. This tree was planted in the garden of Indra, the king of gods. One day, SageNarada went to this garden and collected some flowers that had fallen from the treeand gave them to Rukmini, Krishna’s wife. Rukmini was very happy but when Satyabhama, another wife of Krishna, smelled its fragrance, she asked Krishna to bring her the tree. After defeating Indra, Krishna brought the tree on earth. But a quarrel started between Rukmini and Satyabhama, as both of them wanted the tree.
Krishna planted the tree in Satyabhama’s courtyard in such a way that its flowers fell in Rukmini’s house and in this way both his wives were happy.
any particular reason why you have written the name as Nyctanthes arbor-tristis with a dash?
I grew up playing under them… and collecting flowers… local women came to collect these ..they used to leave their saris spread under the trees.. since the flowers open around 4 am and drop as the day light becomes harsher..best one were the ones that dropped early on.. used for various pujas… and some underhanded folks use the dried stalks to adulterate saffron sold in the market … flattened tablet like fruit ID :: 10/03/12 :: Hooghly (WB) SK-2: … most probably the parijata … Nyctanthes arbor-tristis (family: Oleaceae). Oh my goodness! I know very much this plant. We call it SIULI or SHEPHALI in Bengali and it is very much associated with DURGA PUJA. Now, i remember its fruits! What a memory loss! Would have to take ‘Brahmi’! Siuli is not associated with Durga puja rather Swaraswati puja… because the plant blooms during early spring …. long back people used to stain saree using the orange corolla tube of the flower to wear during the Swaraswati Puja. I might be wrong again. Didn’t noticed it carefully. I can only remember that i have seen, many a times, puja-ads / greetings card bearing images of ‘KASH PHOOL & SIULI PHOOL’. I can remember its sweet smell and orange tinge. I feel nostalgic when i remember those beautiful stories of village lass making garlands using those flowers!
However, please take a look at :
This Nyctanthes arbor – tristis Parijatak in Marathi. White flowers with orange tube of corolla. Nyctanthes arbor-tristis L. from Hooghly: The only flower that brings nostalgia to NRI Bengali and fill hearts with the sweet memories of golden old days is the same flower that once produced vibes in the creative minds of poets and novelists. The flower is SHIULI or SHEFALI in Bengali, often depicted along with the Saccharum spontaneum to announce the arrival of Devi Durga.
Species : Nyctanthes arbor-tristis L.
Bengali Name : SHIULI, SHEFALI
Habit & Habitat : small tree, once very common in front yard
Date : 4/7/12, 12.12 P.M.
Place : Hooghly very nice, …
but why only NRI Bengali… I would think its all indians… not just bangali… I found them crazy about this flower in Gujarat and Kutchh, Bombay and Madhya Pradesh … and the unscrupulous busnessmen who adulterate saffron with the orange pedical of the flower… Sorry to restrict the SHEFALI, didn’t know about rest of India. I used “NRI” because i thought they would feel more pang, since they are thousands miles away. Finally, found these flowers on the tree itself, on 26/10/12, in Hooghly sharing the images of Nyctanthes arbor-tristis: Nice view of the flowers of “Haar-Shringar” Nyctanthes arbor-tristis, the State Flower of West Bengal from North Dum Dum, West Bengal: SCFEB10 : 2 posts by 2 authors. Attachments (3). Nyctanthes arbor-tristis L. (Night-flowering Jasmine)
The flowers are fragrant, with a five- to eight-lobed white corolla with an orange-red centre; they are produced in clusters of two to seven together, with individual flowers opening at dusk and finishing at dawn.
Pictures are taken from Bitati, North Dum Dum, Kolkata during October, 2013. Very beautiful clicks … thanks for a series on state flowers from our country…
PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : SHIULI -1 : 1 post by 1 author. Attachments (1).
I was working on the plants mentioned by Rabindranath Tagore in his songs, for last one year or so. There are some 60 distinct plants mentioned by the poet in different ways. I was posting those to the friends who can read Bangla. … suggested that it will be worth if English translation of the songs are posted on the images of the plants. On suggestions from … I could borrow ENGLISH WRITINGS OF RABINDRANATH TAGORE. Published by Sahitya Akademi (kind curtsy Prof. Debnarayan Roy of A B N Seal college, Cooch Behar) and got only two songs of my requirement. In one of the song SHIULI is mentioned. Posting that song. Nyctanthes arbor-tristis L. SN Sep 38 : 2 posts by 2 authors. Attachments (3). Thanks … for posting my beolved ‘Pavizha malli’–Coral jasmine. Here some flowers also. Attachments (1) FLOWERS/TREES MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : ( SHIULI – 1 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
There are 69 songs by Tagore where Bakul has been mentioned. I could post only 19 translated versions out of those 69. I am trying for more. Till then I will be posting some translated versions of songs where Shiuli has been mentioned (there are 23 songs in which this name is mentioned.). In addition there are songs where the same flower is mentioned as Shephali/ Shephalika/ Parijat/ Seuti etc. Scientifically this flower is Nyctanthes arbor-tristis. Attaching first song of this series. FLOWERS/TREES MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : ( SHIULI-2 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of another song by Tagore in which Shiuli has been mentioned. FLOWERS/TREES MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : ( SHIULI -3 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of another song by Tagore, in which Shiuli has been mentioned. FLOWERS /TREES MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : ( SHIULI – 4 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of another song by Tagore, where Shiuli has been mentioned. . FLOWERS AND PLANTS IN RABINDRA SANGIT ( SHIULI-5 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
FLOWERS/PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS ( SHIULI -6 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of another song by Tagore, where Shiuli has been mentioned. FLOWERS/PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : ( SHIULI-7 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of another song by Tagore, where Shiuli has been mentioned. FLOWERS /PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS ( PARIJAT -1 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of a song by Tagore, in which PARIJAT has been mentioned. Scientifically the plant is known as Nyctanthes arbor-tristis.
Lamiaceae (incl. Verbenaceae) Fortnight: Verbenaceae, Nyctanthes arbor-tristis from Delhi–GSMAY158/161 : 2 posts by 2 authors. Attachments (3)
Nyctanthes arbor-tristis L.
The common Har singar tree grown popularly in Delhi and other places. its very common in bengal
Hindus use it in puja and Jain temples put them by the deity’s knees for the sitted Murtis non temple going jains use them to put near the sacred granthas and pothis. I love the 3 to 4 am scent wafting in when the flowers first open. the seeds are medicinal, if i remember correctly Lamiaceae (Incl. Verbenaceae) Fortnight: Nyctanthes arbor-tristis from Morni Hills- NS May 80/80 : 3 posts by 3 authors. Attachments (5) I love these fragrant flowers. Beautiful pictures
Beautiful pictures Sir. Early morning the flowers lay beautiful cover over the ground. FLOWERS/PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS ( SHIULI -10 ) : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching the translated version of a song by Tagore in which SHIULI (Nyctanthes arbor-tristis) has been mentioned.
FLOWERS/PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : SHIULI-9/DHAN -1 : 1 post by 1 author. 1 correct image as above. FLOWERS/PLANTS MENTIONED BY TAGORE IN HIS SONGS : SHIULI-10 : 1 post by 1 author. Attachments (1)
Attaching translated version of another song by Taore in which SHIULI has been mentioned.
Names of Plants in India :: Nyctanthes arbor-tristis L. : 1 post by 1 author.
via Species > N > Nyctanthes arbor-tristis L. … family: Oleaceae
¿ nik-TANTH-ez ? — Greek: nyktos (night), anthos (flower); night blooming … Dave’s Botanary arh-bor-TRIS-tis — Latin: arbor (tree), tristis (dull, sad) … Dave’s Botanary commonly known as: coral jasmine, night jasmine • Assamese: পাৰিজাত parijat • Bengali: শেফালী shefali, শিউলি shiuli •Gujarati:હારશણગાર harshangar, પારિજાતક parijatak • Hindi: हरसिंगार harsingar, पारिजात parijat, प्राजक्ता prajakta • Kannada: ಹವಳಮಲ್ಲಿಗೆ havalamallige, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Konkani: पारिजातक parijatak • Malayalam: പാരിജാതം parijatam, പവിഴമല്ലി pavilamalli •Manipuri:singarei • Marathi: पारिजातक parijatak, प्राजक्त prajakta, शिवळी shivali • Nepali: पारिजात parijat • Oriya: ପାରିଜାତ parijata, ଶିଉଳି siuli • Sanskrit:पारिजात parijata • Tamil: பவளமல்லிகை pavala-mallikai • Telugu: పారిజాతము parijatamu • Tulu: ಗೋಳಿಪದ್ಪೆ golipadpe, ಪಾರಿಜಾತ parijata … more names: night-flowering coral jasmine, the weeping nyctanthes • Assamese: পানী-পিপলী pani-pipoli, শেৱালি shewali • Hindi: केसर kesar, नैपालि naipali, नेवारी newari, नीलिका nilika, निशिपुष्पा nishi-pushpa, रजनीहासा rajani-hasa, शेफालिका shephalika, शिउली shiuli •Oriya:ଅତ୍ଯୂହା atyuha, ଗଉଡ଼ଗଡ଼କା gaurdagardaka, ନୈପାଳୀ naipali, ନୀଳକ nilaka, ନିଶିପୁଷ୍ପ nishipushpa, ରଜନୀ ହାସ rajani hasa, ରକ୍ତ ବୃନ୍ତା rakta brunta,ରଞ୍ଜନୀ ranjani, ଶେଫାଳି shephali, ଶିତ ନିର୍ଗୁଣ୍ଡୀ sita nirgundi • Sanskrit: अत्यूहा atyuha, मसिका masika, नीलक nilaka, निशिपुष्पा nishipushpa,रङ्गलासिनी rangalasini, रजनीहासा rajanihasa, रञ्जन ranjana, रक्तवृन्ता raktavrnta, शीफालिका shiphalika, शीतमञ्जरी shitamanjari,शुक्लाङ्गी shuklangi, श्वेतसुरसा shvetasurasa • Tamil: சேடல் cetal, சுபுட்பம் cuputpam, சூதம் cutam, கச்சாந்தகரை kaccantakarai,மஞ்சட்பூ mancat-pu, பாரிசாதம் paricatam, துகிர்த்தாளி tukir-t-tali • Telugu: బందెడ bandeda, పగడపు జిట్ట pagadapu jitta, శేఫాలి shephali Coral Jasmine is the State Flower of West Bengal (shiuli, Bengali: শিউলি).
botanical names: Nyctanthes arbor-tristis L. … synonyms: Bruschia macrocarpa Bertol. • Nyctanthes dentata Blume • Nyctanthes tristisSalisb. • Parilium arbor-tristis (L.) Gaertn. • Scabrita scabra L. • Scabrita triflora L. … The Plants List (2013). Version 1.1. ¿ nik-TANTH-ez ? — Greek: nyktos (night), anthos (flower); night blooming … Dave’s Botanary
arh-bor-TRIS-tis — Latin: arbor (tree); tristis (dull, sad), meaning sad tree … Dave’s Botanary commonly known as: coral jasmine, night-blooming jasmine, queen of the night, tree of sorrow • Assamese: নিশিপুষ্পা nixipuspa, পানী-পিপলী pani-pipoli, পাৰিজাত parijat, শেৱালি xewali • Awadhi: हरसिंगार harsingaar • Bengali: হরসিঙ্গার harsinghar, শেফালিকা shephalika, শিউলি shiuli • Bhojpuri: हरसिंगार harsingaar • Bodo: सेवालि बिबार sewali bibarl • Gujarati: હારશણગાર harshangar, પારિજાતક parijatak • Hindi: हरसिंगार harsingar, केसर kesar, नैपालि naipali, नेवारी newari, नीलिका nilika, निशिपुष्पा nishi-pushpa, प्राजक्ता prajakta, रजनीहासा rajani-hasa, शीफालिका shiphalika, शिउली shiuli • Kannada: ಹವಳಮಲ್ಲಿಗೆ havalamallige, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Konkani: पारजत paarjat, पारिजातक parijatak • Malayalam: പാരിജാതം paarijaatham, പവിഴമല്ലി pavizhamalli • Manipuri: ꯁꯤꯉꯥꯔꯩ singarei • Marathi: पारिजातक parijatak, प्राजक्त prajakta, शिवळी shivali • Mishing: এভাগাছ evahgach • Mizo: zanpar • Nepali: पारिजात parijat • Odia: ଅତ୍ୟୂହା atyuha, ଗଉଡ଼ଗଡ଼କା gaurdagardaka, ନୈପାଳୀ naipali, ନୀଳକ nilaka, ନିଶିପୁଷ୍ପ nishipushpa, ପାରିଜାତ parijata, ରଜନୀ ହାସ rajani hasa, ରକ୍ତ ବୃନ୍ତା rakta brunta, ରଞ୍ଜନୀ ranjani, ଶେଫାଳି shephali, ଶିତ ନିର୍ଗୁଣ୍ଡୀ sita nirgundi, ଶିଉଳି siuli • Punjabi: ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ haar-singaar, ਲਦੂਰੀ laduri, ਪਕੂਰਾ pakura, ਸੀਤਲ sital • Rajasthani: हारसिंगार harsingar, सफेद स्याली safed syali • Sanskrit: अत्यूहा atyuha, मसिका masika, नीलक nilaka, निशिपुष्पा nishipushpa, पारिजात parijata, रङ्गलासिनी rangalasini, रजनीहासा rajanihasa, रञ्जन ranjana, रक्तवृन्ता raktavrnta, शीफालिका shiphalika, शीतमञ्जरी shitamanjari, शुक्लाङ्गी shuklangi, श्वेतसुरसा shvetasurasa • Santali: ᱥᱟᱯᱟᱨᱚᱢ saparom • Tamil: சேடல் cetal, சுபுட்பம் cuputpam, சூதம் cutam, கச்சாந்தகரை kaccantakarai, மஞ்சட்பூ mancat-pu, பாரிசாதம் paricatam, பவளமல்லிகை pavala-mallikai, துகிர்த்தாளி tukir-t-tali • Telugu: బందెడ bandeda, పగడపు జిట్ట pagadapu jitta, పారిజాతము parijatamu, శేఫాలి shephali • Tibetan: པ་རི་ཡ་ཏྲ་ཀ pa ri ya tra ka, ཡོངས་འདུས། yongs ’dus • Tulu: ಗೋಳಿಪದ್ಪೆ golipadpe, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Urdu: هارسنگار har-singar, کيسر kesar, نيپالي naipali, نيواري newari, نيلکا nilika, نشپشپا nishi-pushpa, شيپهالکا shiphalika botanical names: Nyctanthes arbor-tristis L. … and more listed at POWO, retrieved 27 November 2023 Bibliography / etymology
Links listed as references in the notes below, may not remain valid permanently. Portals / websites have a tendency to re-organize / revise their content, leading to change in URLs of pages in their site. Some sites may even close down at their own will. ~~~~~ ENGLISH ~~~~~
written and spoken widely, in most parts of India
coral jasmine, night-blooming jasmine, tree of sorrow (or tree of sadness)
queen of the night
~~~~~ ASSAMESE ~~~~~
written in: Assamese (অসমীয়া) … spoken in: Assam, Arunachal Pradesh, Meghalaya
নিশিপুষ্পা nixipuspa, পানী-পিপলী pani-pipoli (or পানী-পিয়লী pani-piyoli), পাৰিজাত parijat, শেৱালি xewali
~~~~~ AWADHI ~~~~~
written in: Devanagari (अवधी/औधी), Perso-Arabic, Latin-Roman … spoken in: Uttar Pradesh … other names for this language: Audhi
हरसिंगार harsingaar
~~~~~ BENGALI ~~~~~
written in: Bengali (বাংলা) … spoken in: West Bengal, Assam, Jharkhand, Tripura, Andaman & Nicobar Islands
হরসিঙ্গার harsinghar, শেফালিকা shephalika (or শেফালি / শেফালী shephali)
শিউলি shiuli
~~~~~ BHOJPURI ~~~~~
written in: Devanagari (भोजपुरी) … spoken in: eastern Uttar Pradesh, western Bihar and northwestern Jharkhand
हरसिंगार harsingaar
~~~~~ BODO ~~~~~
written in: Devanagari or Latin … spoken in: Assam … other names for this language: Boro
सेवालि बिबार sewali bibarl
~~~~~ GUJARATI ~~~~~
written in: Gujarati (ગુજરાતી) … spoken in: Gujarat, Dadra & Nagar Haveli, Daman & Diu
હારશણગાર harshangar
પારિજાતક parijatak
~~~~~ HINDI ~~~~~
written in: Devanagari (हिन्दी) … spoken in: Uttar Pradesh, Bihar, Madhya Pradesh, Rajasthan
हरसिंगार harsingar
केसर kesar, नैपालि naipali, नेवारी newari, नीलिका nilika, निशिपुष्पा nishi-pushpa, रजनीहासा rajani-hasa, शीफालिका shiphalika (or शेफालिका shephalika)
प्राजक्ता prajakta, शिउली shiuli
~~~~~ KANNADA ~~~~~
written in: Kannada (ಕನ್ನಡ) … spoken in: Karnataka
ಹವಳಮಲ್ಲಿಗೆ havalamallige
ಪಾರಿಜಾತ parijata
~~~~~ KONKANI ~~~~~
written in: Devanagari (कोंकणी), Kannada (ಕೊಂಕಣಿ), Malayalam (കൊംകണീ), Perso-Arabic (کونکنی), Romi (Konknni) … spoken in: Goa, Karnataka, Maharashtra, Kerala, Gujarat
पारजत paarjat
पारिजातक parijatak
~~~~~ MALAYALAM ~~~~~
written in: Malayalam (മലയാളം) … spoken in: Kerala
പാരിജാതം paarijaatham, പവിഴമല്ലി pavizhamalli
~~~~~ MANIPURI ~~~~~
written in: Meiteilon (ꯃꯩꯇꯩꯂꯣꯟ) … spoken in: Manipur … other names for this language: Meetei
ꯁꯤꯉꯥꯔꯩ singarei
~~~~~ MARATHI ~~~~~
written in: Devanagari (मराठी) … spoken in: Maharashtra, Karnataka
पारिजातक parijatak, प्राजक्त prajakta
शिवळी shivali
~~~~~ MISHING ~~~~~
written in: Assamese, Devanagari, Latin … spoken in: Assam … other names for this language: Mising, Plains Miri
এভাগাছ evahgach
~~~~~ MIZO ~~~~~
written in: Latin, Bengali-Assamese … spoken in: Mizoram … other names for this language: Lushai, Duhlian
zanpar
~~~~~ NEPALI ~~~~~
written in: Devanagari (नेपाली) … spoken in: Nepal, West Bengal, Assam, Sikkim
पारिजात paarijaat
~~~~~ ODIA ~~~~~
written in: Odia (ଓଡ଼ିଆ) … spoken in: Odisha, Andaman & Nicobar Islands
ଅତ୍ୟୂହା atyuha, ଗଉଡ଼ଗଡ଼କା gaurdagardaka, ନୈପାଳୀ naipali, ନୀଳକ nilaka, ନିଶିପୁଷ୍ପ nishipushpa, ପାରିଜାତ parijata, ରଜନୀ ହାସ rajani hasa, ରକ୍ତ ବୃନ୍ତା rakta brunta, ରଞ୍ଜନୀ ranjani, ଶେଫାଳି shephali, ଶିତ ନିର୍ଗୁଣ୍ଡୀ sita nirgundi, ଶିଉଳି siuli
~~~~~ PUNJABI ~~~~~
written in: Gurmukhi (ਪੰਜਾਬੀ) … spoken in: Punjab
ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ haar-singaar
ਲਦੂਰੀ laduri, ਪਕੂਰਾ pakura, ਸੀਤਲ sital
~~~~~ RAJASTHANI ~~~~~
written in: Devanagari (राजस्थानी) … spoken in: Rajasthan
हारसिंगार harsingar, सफेद स्याली safed syali
~~~~~ SANSKRIT ~~~~~
written in: Devanagari (संस्कृतम्) … used all over India by priests and scholars
अत्यूहा atyuha, मसिका masika, नीलक nilaka, निशिपुष्पा nishipushpa, पारिजात parijata, रङ्गलासिनी rangalasini, रजनीहासा rajanihasa, रञ्जन ranjana, रक्तवृन्ता raktavrnta, शीफालिका shiphalika (or शेफालिका shephalika), शीतमञ्जरी shitamanjari, शुक्लाङ्गी shuklangi, श्वेतसुरसा shvetasurasa
~~~~~ SANTALI ~~~~~
written in: Ol Chiki (ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ), Bengali (সাঁওতালী), Odia (ସାନ୍ତାଳୀ), Devanagari (सान्ताली), Roman … spoken in: Jharkhand, West Bengal, Odisha
ᱥᱟᱯᱟᱨᱚᱢ saparom
~~~~~ TAMIL ~~~~~
written in: Tamil (தமிழ்) … spoken in: Tamil Nadu, Andaman & Nicobar Islands
சேடல் cetal, சுபுட்பம் cuputpam, சூதம் cutam, கச்சாந்தகரை kaccantakarai, மஞ்சட்பூ mancat-pu, பாரிசாதம் paricatam, பவளமல்லிகை pavala-mallikai, துகிர்த்தாளி tukir-t-tali
~~~~~ TELUGU ~~~~~
written in: Telugu ( తెలుగు) … spoken in: Andhra Pradesh, Telangana
బందెడ bandeda, పగడపు జిట్ట pagadapu jitta
పారిజాతము parijatamu
శేఫాలి shephali (or శేఫాలిక shephalika)
~~~~~ TIBETAN ~~~~~
written in: Tibetan … spoken in: Tibet, Jammu, Kashmir & Ladakh, Karnataka, Himachal Pradesh, Uttarakhand, Bhutan
པ་རི་ཡ་ཏྲ་ཀ pa ri ya tra ka
ཡོངས་འདུས། yongs ’dus (or ཡོངས་འདུ། yongs ’du)
~~~~~ TULU ~~~~~
written in: Kannada, Malayalam … spoken in: Karnataka, north Kerala
ಗೋಳಿಪದ್ಪೆ golipadpe, ಪಾರಿಜಾತ parijata
~~~~~ URDU ~~~~~
written in: Urdu (اردو) … spoken in: Uttar Pradesh, Bihar, Maharashtra, Andhra Pradesh, Telangana, Karnataka
هارسنگار har-singar (or هارسنگهار har-singhar), کيسر kesar, نيپالي naipali, نيواري newari, نيلکا nilika, نشپشپا nishi-pushpa, شيپهالکا shiphalika
~~~~~ DISTRIBUTION in INDIA ~~~~~
Bihar, Chota Nagpur (Chhattisgarh, Jharkhand, Odisha, West Bengal)
Punjab (grows wild in the Siwalik tract up to the Chenab)
~~~~~ Last updated: 07-12-2023 ~~~~~
Names compiled / updated at
https://dineshvalke.blogspot.com/2023/12/nyctanthes-arbor-tristis-l.html English spellings of Malayalam name should be corrected Paarijaatham and Pavizhamalli. … thanks very much for validating the Malayalam names, and for the appreciation.
I have made the changes in my notes !!!
English transliterations of Malayalam names corrected Telugu names are correct Santali name corrected … commonly known as: coral jasmine, night-blooming jasmine, queen of the night, tree of sorrow • Assamese: নিশিপুষ্পা nixipuspa, পানী-পিপলী pani-pipoli, পাৰিজাত parijat, শেৱালি xewali • Awadhi: हरसिंगार harsingaar • Bengali: হরসিঙ্গার harsinghar, শেফালিকা shephalika, শিউলি shiuli • Bhojpuri: हरसिंगार harsingaar • Bodo: सेवालि बिबार sewali bibarl • Gujarati: હારશણગાર harshangar, પારિજાતક parijatak • Hindi: हरसिंगार harsingar, केसर kesar, नैपालि naipali, नेवारी newari, नीलिका nilika, निशिपुष्पा nishi-pushpa, प्राजक्ता prajakta, रजनीहासा rajani-hasa, शीफालिका shiphalika, शिउली shiuli • Kannada: ಹವಳಮಲ್ಲಿಗೆ havalamallige, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Konkani: पारजत paarjat, पारिजातक parijatak • Malayalam: പാരിജാതം paarijaatham, പവിഴമല്ലി pavizhamalli • Manipuri: ꯁꯤꯉꯥꯔꯩ singarei • Marathi: पारिजातक parijatak, प्राजक्त prajakta, शिवळी shivali • Mishing: এভাগাছ evahgach • Mizo: zanpar • Nepali: पारिजात parijat • Odia: ଅତ୍ୟୂହା atyuha, ଗଉଡ଼ଗଡ଼କା gaurdagardaka, ନୈପାଳୀ naipali, ନୀଳକ nilaka, ନିଶିପୁଷ୍ପ nishipushpa, ପାରିଜାତ parijata, ରଜନୀ ହାସ rajani hasa, ରକ୍ତ ବୃନ୍ତା rakta brunta, ରଞ୍ଜନୀ ranjani, ଶେଫାଳି shephali, ଶିତ ନିର୍ଗୁଣ୍ଡୀ sita nirgundi, ଶିଉଳି siuli • Punjabi: ਹਾਰ ਸਿੰਗਾਰ haar-singaar, ਲਦੂਰੀ laduri, ਪਕੂਰਾ pakura, ਸੀਤਲ sital • Rajasthani: हारसिंगार harsingar, सफेद स्याली safed syali • Sanskrit: अत्यूहा atyuha, मसिका masika, नीलक nilaka, निशिपुष्पा nishipushpa, पारिजात parijata, रङ्गलासिनी rangalasini, रजनीहासा rajanihasa, रञ्जन ranjana, रक्तवृन्ता raktavrnta, शीफालिका shiphalika, शीतमञ्जरी shitamanjari, शुक्लाङ्गी shuklangi, श्वेतसुरसा shvetasurasa • Santali: ᱥᱟᱯᱟᱨᱳᱢ saparom • Tamil: சேடல் cetal, சுபுட்பம் cuputpam, சூதம் cutam, கச்சாந்தகரை kaccantakarai, மஞ்சட்பூ mancat-pu, பாரிசாதம் paricatam, பவளமல்லிகை pavala-mallikai, துகிர்த்தாளி tukir-t-tali • Telugu: బందెడ bandeda, పగడపు జిట్ట pagadapu jitta, పారిజాతము parijatamu, శేఫాలి shephali • Tibetan: པ་རི་ཡ་ཏྲ་ཀ pa ri ya tra ka, ཡོངས་འདུས། yongs ’dus • Tulu: ಗೋಳಿಪದ್ಪೆ golipadpe, ಪಾರಿಜಾತ parijata • Urdu: هارسنگار har-singar, کيسر kesar, نيپالي naipali, نيواري newari, نيلکا nilika, نشپشپا nishi-pushpa, شيپهالکا shiphalika
TSP-JAN2016-37-37: Images of Nyctanthes arbor-tristis (Oleaceae) : 1 post by 1 author. Attachments (6)
It is my pleasure to share few images of Nyctanthes arbor-tristis (Oleaceae) Habit: Shrub Habitat: Cultivated Sighting: Tumkur, Karnataka, about 800 msl Date: 01-04-2014, 12-08-2014 and 14-10-2015 Fwd: RABINDRA SANGIT : PARIJAT-1/2 : 1 post by 1 author. Attachments (2)
Attaching two songs along with image of PARIJAT. These songs have been translated by Rumela Sengupta. As per The Useful Plants Of India (C S I R Publication) there are two contenders for PARIJAT
(a) ….
(b) Nyctanthes arbor-tristis (CORAL JASMINE/ HARSHINGAR/ SHIULI/ SHEPHALI)
As the flowers at (b) is with fragrance, the image of that has been incorporated.
In addition Postal Department issued a stamp on PARIJAT along with a first day cover (The image was of Adansonia digitata/BAOBAB TREE but the description was that of the plant at b.)
ID ?- srinagar uttarakhand 9-9-18 : 4 posts by 2 authors. Attachments (1)
Looks more like Parijath. Please post better quality photos. To me also appear to be same. Is it planted?
Nyctanthes arbor-tristis (Oleaceae) from Haryana.. : 3 posts by 3 authors. Attachments (6)
Here am sharing some images of Nyctanthes arbor-tristis (Haar-singar) from Haryana taken in October 2018…!! Location: Gyaneswor, Kathmandu, Nepal
Elevation : 4500 ft.
Date October / November 2018
Habit : Cultivated
Nepali Name : पारिजात Paarijaat Kannada name : Parijatha.
Nyctanthes arbor-tristis – efloraofindia | Google Groups 13012020EPT52 : 3 posts by 2 authors. Attachments (7)
? Nyctanthes arbortristis – Coral jasmine – Parijatham
Location : Chennai outskirts
Date : 11.01.2020
Elevation : 23 mts. Habitat : Urban garden
Habit : cultivated – pot . Tree for Id_ Sangareddy_Telangana: 4 images. This small tree was observed at Sangareddy district, Telangana.
Observed in July 2021 at the height- 550 MSL
Terrain was rocky.
Tree Height – approximately 20 feet
Please help in id.
Nyctanthes arbor-tristis L. ! Yes. I have this tree in my garden. Parijatha tree in Kannada. Flowers during night (early hours) and fall down. Sacred tree. Plenty of medicinal values. I have observed Harsingar tree in gardens and in backyards but first time in the wild. . 473 ID garden plant: 10 high res. images. Nyctanthes arbor-tristis L. ! Yes, it is Nyctanthes arbor-tristis, dear …, thank you very much for ID my plant Nyctanthes arbor-tristis in odia Ganga siuli . Oleaceae: Nyctanthes arbor-tristis L.: 1 image. . Santali name of Nyctanthes arbor-tristis L.: Please check whether my attempt of rendering the Santali name of Nyctanthes arbor-tristis L. … saparom ᱥᱟᱯᱟᱨᱚᱢ in Ol Chiki script is correct.
Reference: BENGAL PLANTS VOL. I by PRAIN, DAVID Yes sir, but needs a slight change. saparom = ᱥᱟᱯᱟᱨᱳᱢ
References:
|